Skip to main content

Type Research Diary, part I

I've been spending a lot of time in language classes recently.

Asking myself whether eight or eight thirty in the morning is the best time to inflict the linguistic convolution that is Arabic on the willing, yet sleepy brain, I am late. I also have ample opportunity to refresh my memory of the Freie Universities corridors. They remain badly lit and carpeted with red. Which, in the green light, looks like it might just about come alive and swallow an unsuspecting student at any given moment.

I am currently squating on one of those carniverous carpets, preparing questions that will be asked of students learning Arabic at a slighlty later date. These questions pertain to culture, cultural expectations, cultural paralells and differences. These very cultural questions are being prepared in hope of obtaining answers that will illuminate the Franks view on a people that have been an integral part of European history for more than a housand years: the Arabs.

It has, unfortunately, become very easy, even fashionable to obtain views on Arabs. A news cyle of sheiks, angry beturbaned people, suspiciously bearded speakers and the ever- present disgruntled palestinian provide the most casual viewer with enough connections and associations to discuss for hours on end.

With this in mind, the decision to interview pursuants of Islamic studies came quickly, the hope being that they may, over time have aquired a more informed view of what has been termed "the Arab world". Their bias as Europeans, studying a completly foreign culture and language may prove to be different from the opinion on the street (which, in Kreuzberg is more likely to be expressed in Arabic than German).

My inner typographer likes this assignment as well. The second goal, as yet slighlty nebulous, is an exploration of bilingual typography in Arabic and Latin letters in print and pixel form. Being familiar with their coursebooks, valiantly designed in MS Word, I intend to begin asking the question of how to improve on their current state, moving on to a broader exploration of Arabic- Latin type from there.

But back to that creepy carpet. It is a quarter past eight in the morning, coffee has not yet been invented in this venerable institution and I am late for class.

Comments

Popular posts from this blog

IGAF: Lying on Camera // Astounding Armaments

Nizar Qabbani wrote his epic poem "When Will They Announce the Death of Arabs" in 1994.



He was living in London at the time, far from his native Syria, watching the world he had grown up in and represented as a diplomat from afar. America had launched operation Desert Storm- a storm that lasts to this day- two years prior, and marked 1993 with the launch of 23 cruise missiles on Iraq. Qabbani will die of a heart attack in 1998.

In 18 stanzas, he explores the wishes and dreams he once carried, describes, however tribes and nations at war, that believe that secret services (like a cold, or a headache) are part of some heavenly order. He bemoans that the idea of the "Arab Nation" (possibly derived from the Pan-Arabist ideology that was crystallised during the Nasser years) has never come into being. He has been trying to draw a picture all his life, but his crayons have been taken away. He has watched wars- on TV, he has tried to imagine the idea of a peaceful Arab unio…

In Taheyya we Trust - How an Egyptian bellydancer found her posthumous stage in Berlin

“You should have winked at her,” Aida said dismissively, as if such a possibility had been imaginable for someone as timid as I was. Tahia Carioca was the most stunning and long-lived of the Arab world’s Eastern dancers (belly-dancers, as they are called today).
Edward Said, Farewell to Taheyya

My story with Taheyya begins in the summer of 2016, at Bulbuls Caféin Görlitzer Str. in Berlin. It ends two blocks down on Wiener Str 17. 


Bulbuls is a café and art space around my corner that I have grown to like to sit in and drink smoothies (1). He had commissiond us- a crew of Syrian and Egyptian artists, as well as myself, to paint the walls inside the café. El Tenneen (the Dragon) is the one who ended up drawing Sheikh Imam, with the help of Salam Alhassan (known as Salahef/ Turtles) and Sulafa Hijazis (whom we call El Hayya/The Snake’s) beamers’ illumination. The Sheikh sits happily in the place to this day and Crew El-Zoo was born.



Tenneen had the advantage of knowing immediately what he wa…

Two minutes: Love

Love is a big word that has been filled with so many meanings that for me to strain its contours by doing more than writing it out in pretty letters is to do it a disservice. There is much to discover about the content of the word- go out and find it for yourself and fill it with your own meanings, which only experience can give you.

Like religion, discovering love is deeply personal- books and people can help guide you, and give your understanding a foundation and context, but what love ends up being for you cannot be determined by anyone but you.

Maybe we need a new word for love.