Note: This statement was co-written with Don Karl And Heba Amin. You may have read about it somewhere. You can find a version of this with all the pictures on Hebas Blog. An Arabic translation of this statement, courtesy of Rana Jarbou, can be found here Falafel and Alcohol: from the hands of Faiza The falafel stand belongs to an elderly lady named Faiza, a Syrian Christian who has seen a lot of life, and lived in a multicultural society for much of it. She has understood that good food and an occasional drop of Arak solve many problems, and although she sells only falafel and hummus, she added alcohol as a visual reminder of the better times, an act of resistance to her current circumstances and a premonition of a return to the life she once knew and enjoyed, even through hardships. She is well-liked in the neighbourhood, and although her sign does mention Alcohol, it also brings smiles to the residents of the camp. What’s wrong with Homeland's political message? Th...
Caramblogage somehow contains Caram Kapps thoughts on worlds and words.